Informazioni su Gian Tumesch Plebani
Dati di solvibilità
Valutazione della solvibilità con semaforo come indicatore del rischio.Per saperne di più
Partecipazioni
Ultimi comunicati FUSC: Gian Tumesch Plebani
Le comunicazioni aggiornate del foglio ufficiale svizzero di commercio (FUSC) sono disponibili solo nella lingua originale dell’Ufficio del Registro di commercio. Visualizza tutti comunicati
Numero di pubblicazione: 5288038, Ufficio del registro di commercio Grigioni, (350)
Chascharia Engiadinaisa, in Bever, CH-350.5.000.407-0, Genossenschaft (SHAB Nr. 35 vom 18.02.1994, S. 964).
Statutenänderung:
12.03.2009.
Firma neu:
Società Cooperativa Chascharia Engiadinaisa.
Zweck neu:
Förderung der Verwertung von Milch- und Milchprodukten im Engadin durch Selbsthilfe auf rationelle Weise. In erster Linie sollen die Milch und andere Produkte höchster Qualität der Mitglieder verwertet werden. Ein Gewinn ist nicht vorgesehen. / Promouver l'ütilisaziun da lat e prodots da lat in Engiadina in möd raziunal our d'agens sforz. In prüma lingia han da gnir ütilisats lat ed oters prodots da qualità maiximala dals commembers da la società. Ün gudogn nun ed previs.
Haftung/Nachschusspflicht:
[Hinweis auf fehlende persönliche Haftung und Nachschusspflicht gemäss geltender Praxis gestrichen. / Indicaziuns concernent la responsabladad personala mancanta ed il pagament supplementar mancant annulladas tenor pratica actuala.] [gestrichen: Haftung: Ohne persönliche Haftung und ohne Nachschusspflicht.].
Pflichten neu:
Gemäss näherer Umschreibung in den Statuten.
/ Obligaziuns:
Descripziun pli detagliau tenor statuts. [bisher: Pflichten: Jeder Genossenschafter ist verpflichtet, mindestens einen Anteilschein zu CHF 100 zu übernehmen.].
Publikationsorgan neu:
SHAB und das Amtsblatt des Kantons Graubünden / FUSC e Fögl ufficial grischun. Gemäss Erklärung der Verwaltung vom 03.09.2009 untersteht die Genossenschaft keiner ordentlichen Revision und verzichtet auf eine eingeschränkte Revision. / Tenor decleraziun da la suprastanza dals 03.09.2009 nun ais la società suttamissa a la revisiun ordinaria e renunzia ad üna revisiun limitada. [Die Genossenschaft war bis anhin in deutscher Sprache eingetragen und wird neu in Anwendung von Art. 29 HRegV auch in rätoromanischer Sprache eingetragen./ La società d'eira fin uossa registrada in lingua tudias-cha e vegn nuov tenor art. 29 ORC registrada eir en lingua rumantscha].
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Campell, Duri, von Susch, in Cinuos-chel Gde. S-chanf, Mitglied, ohne Zeichnungsberechtigung;
Roner, Chasper, von Scuol, in Scuol, Mitglied, ohne Zeichnungsberechtigung;
Etter, Johannes, von Madulain, in Madulain, Präsident, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Toutsch, Joos, von Zernez, in Zernez, Vizepräsident, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Peer, Victor, von Ftan, in Ramosch, Aktuar, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Courad, Mathias, von Lavin, in Lavin, Mitglied, ohne Zeichnungsberechtigung.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
à Porta, Anton, von/da Scuol, in/a Scuol, Präsident/president, mit Kollektivunterschrift zu zweien/ cun suttascripziun collectiva in duos;
Ruffner, Linard Andri, von/da Bever, in/a Bever, Vizepräsident/vizepresident, mit Kollektivunterschrift zu zweien/ cun suttascripziun collectiva in duos;
Mayer, Armon, von/da Tschlin, in/a Strada (Tschlin), Mitglied und Kassier / commember e chaschier, mit Kollektivunterschrift zu zweien/ cun suttascripziun collectiva in duos;
Plebani, Gian Tumesch, von/da S-chanf, in/a Bever, Mitglied und Aktuar / commember e actuar, mit Kollektivunterschrift zu zweien/ cun suttascripziun collectiva in duos;
Steiner, Silvio Stefano, von/da Luzein, in/a Samedan, Mitglied/commember, mit Kollektivunterschrift zu zweien/ cun suttascripziun collectiva in duos;
Clalüna, Gian, von/da Ardez, in/a Sils im Engadin/Segl, Mitglied/commember, mit Kollektivunterschrift zu zweien/ cun suttascripziun collectiva in duos [bisher: von Ardez, in Sils i.E./Segl, Kassier, mit Kollektivunterschrift zu zweien].