• Charlotte Bus

    inactif (ne détient que d’anciens mandats)
    domicilié à Göteborg
    de Suède

    Renseignements sur Charlotte Bus

    *les renseignements affichés sont des exemples
    preview

    Dossier de personne

    Toutes les informations sur la personne sous forme compacte dans un seul document. En savoir plus

    Réseau

    Participations

    Nous n’avons connaissance d’aucune participation.

    Dernières notifications FOSC pour Charlotte Bus

    Les notifications les plus récentes de la feuille officielle suisse du commerce (FOSC) ne sont disponibles que dans la langue d’origine de l’office du registre du commerce respectif. Visualiser toutes publications

    FOSC 69/2018 - 11.04.2018
    Catégories: Changement dans la direction

    Numéro de publication: 4163631, Registre du commerce Zurich, (20)

    Magnusson International Verein, in Zürich, CHE-149.547.659, Verein (SHAB Nr. 186 vom 26.09.2016, Publ. 3072731).

    Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
    Bus, Charlotte, schwedische Staatsangehörige, in Göteborg (SE), Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung;
    Fohlin, Paulo, schwedischer Staatsangehöriger, in Hongkong (HK), Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung;
    Halgreen, Lars, dänischer Staatsangehöriger, in Gentofte (DK), Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung;
    Kronis, Valdis, lettischer Staatsangehöriger, in Riga (LV), Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung.

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Hedenström, Carl-Fredrik, schwedischer Staatsangehöriger, in Alta (SE), Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung.

    FOSC 10/2014 - 16.01.2014
    Catégories: Changements divers

    Numéro de publication: 1287989, Registre du commerce Zurich, (20)

    Magnusson International Verein (Magnusson International Association), in Zürich, CHE-149.547.659, c/o Bellerive Financial Services AG, Leutschenbachstrasse 45, 8050 Zürich, Verein (Neueintragung).

    Statutendatum:
    16.12.2013.

    Zweck:
    Der Verein bezweckt: als Koordinator für die Mitglieder, einschliesslich der Ausarbeitung von Strategie und Geschäftszielen zugunsten aller Mitgliedgesellschaften zu wirken;
    die Förderung der internationalen Zusammenarbeit und des internationalen Zusammenhalts der Mitgliedgesellschaften untereinander in allen Aspekten ihrer Geschäftstätigkeit;
    das Festlegen von Strukturen für die Unternehmensführung der, und für die Interaktion unter den, Mitgliedgesellschaften sowie ihr Verhalten;
    das Festlegen, Genehmigen und Sicherstellen der Einhaltung von Qualitätsstandards für Dienstleistungen der Mitglieder;
    das Festlegen von Verhaltensregeln für den Umgang der Mitgliedgesellschaften mit ihren Klienten und die Sicherstellung deren Einhaltung insbesondere in Bezug auf Konflikte, Geldwäscherei und Risikomanagement;
    das Festlegen von allgemeinen Verhaltensregeln für den Umgang der Mitgliedgesellschaften mit ihrem Personal und untereinander und die Sicherstellung deren Einhaltung sowie das Aufstellen von Grundsätzen für die Mitgliedgesellschaften in Bezug auf das Personalwesen;
    die Koordination der von allen Mitgliedgesellschaften genutzten Internet- und lntraneteinrichtungen und im Hinblick auf die Koordination, Unternehmenspolitik und -programme soweit notwendig deren Mehrsprachigkeit;
    die Initiierung und Überwachung der Entwicklung neuer Systeme, Abläufe und Verfahren zwecks einer einheitlichen Anwendung unter den Mitgliedgesellschaften;
    die Initiierung und Überwachung von Forschung über Themen von gemeinsamem Interesse für die Mitglieder;
    die Initiierung und Überwachung der Entwicklung und Einbindung neuer Dienstleistungen und Produkte;
    die Initiierung und Überwachung von Unternehmenskommunikation und gemeinsamen Projekten zur Vermarktung der Dienstleistungen der Mitgliedgesellschaften;
    das Aufstellen und Koordinieren einheitlicher Grundsätze und Aktionen der Mitgliedergesellschaften betreffend ein unternehmerische, soziale Verantwortung;
    das Stärken des beruflichen Ansehens aller Mitgliedgesellschaften;
    und das Ausüben aller anderen übrigen Funktionen, die sich aus den oben erwähnten Zwecken zugunsten aller Mitgliedgesellschaften ergeben, direkt oder indirekt mit diesen zusammenhängen oder sich in anderer Weise aus den ergänzenden Reglementen ergeben.

    Mittel:
    Mitgliederbeiträge und andere Beiträge.

    Eingetragene Personen:
    Tokaj, Andrzej Robert, polnischer Staatsangehöriger, in Warschau (PL), Präsident des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Magnusson, Per, schwedischer Staatsangehöriger, in Täby (SE), Mitglied des Vorstandes und Geschäftsführer, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Bus, Charlotte, schwedische Staatsangehörige, in Göteborg (SE), Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung;
    Bäckman, Anders, schwedischer Staatsangehöriger, in Stocksund (SE), Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung;
    Porokhin, Igor, russischer Staatsangehöriger, in Moskau (RU), Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung;
    Worsoe, Anders Kristian, dänischer Staatsangehöriger, in Hellerup (DK), Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung.

    Title
    Confirmer