• 6 risultati per "Daniel Schneeberger" nel registro di commercio

    Per il nome Daniel Schneeberger c'è 6 persone nel registro di commercio. Il 01.11.2024 è stato modificato l'ultima volta una voce per il nome Daniel Schneeberger.

    Fonte: FUSC

    Daniel Schneeberger

    residente a Bleienbach, da Langenthal

    Mandati attuali: Von Arx Engineering & Co AG

    Persone correlate: Petra Von ArxRené von Arx

    Solvibilità

    Solvibilità
    Daniel Schneeberger

    residente a Rüttenen, da Ochlenberg

    Persone correlate: Nicole Schneeberger

    Solvibilità

    Solvibilità
    Daniel Schneeberger

    residente a Rothrist, da Rütschelen

    Mandati attuali: Learco AG

    Solvibilità

    Solvibilità
    Daniel Schneeberger

    residente a Bern, da Ochlenberg

    Mandati attuali: p.k productions gmbh

    Persone correlate: Stefanie ChristFranziska Wissmann

    Solvibilità

    Solvibilità
    Daniel Schneeberger

    residente a Malans, da Chur

    Mandati attuali: DAS BERATUNG GmbH

    Persone correlate: Nessuna connessione

    Solvibilità

    Solvibilità
    Daniel Schneeberger

    residente a Welschenrohr, da Orpund

    Mandati attuali: Daniel's Werkstatt GmbH

    Persone correlate: Jolanda Schneeberger

    Solvibilità

    Solvibilità

    Luoghi dove vivono persone con il nome Daniel Schneeberger

    Persone con il nome Daniel Schneeberger lavorano in questi rami economici

    Officina del fabbro, fucina e bottega

    Altra attività edilizia

    Servizi di segreteria e di supporto alle funzioni di ufficio

    Altri servizi sociali

    Produzione, prestito e commercializzazione di film e programmi televisivi

    Uffici di architettura e ingegneria

    Privato con il nome Daniel Schneeberger

    Moneyhouse vi offre informazioni su oltre 4 milioni persone private. Le informazioni su persone private sono solo disponibili per membri Premium.

    Ultimi comunicati FUSC: Daniel Schneeberger

    FUSC 241101/2024 - 01.11.2024
    Categorie: Cambiamento nella dirigenza

    Numero di pubblicazione: HR02-1006168826, Ufficio del registro di commercio Argovia, (400)

    Stiftung Orte zum Leben, in Lenzburg, CHE-106.021.691, Stiftung (SHAB Nr. 108 vom 07.06.2022, Publ. 1005489406).

    Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
    Schneeberger, Daniel, von Rütschelen, in Rothrist, mit Kollektivprokura zu zweien.

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Flückiger, Samuel, von Auswil, in Hitzkirch, mit Kollektivunterschrift zu zweien.

    FUSC 241025/2024 - 25.10.2024
    Categorie: Cambiamento nella dirigenza

    Numero di pubblicazione: HR02-1006163037, Ufficio del registro di commercio Soletta, (241)

    Profisolar GmbH, in Gerlafingen, CHE-338.979.984, Gesellschaft mit beschränkter Haftung (SHAB Nr. 249 vom 22.12.2022, Publ. 1005635920).

    Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
    Schneeberger, Daniel, von Ochlenberg, in Rüttenen, Gesellschafter und Vorsitzender der Geschäftsführung, mit Einzelunterschrift, mit 100 Stammanteilen zu je CHF 100.00.

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Andjelic, Branimir, von Solothurn, in Zuchwil, Gesellschafter und Geschäftsführer, mit Einzelunterschrift, mit 200 Stammanteilen zu je CHF 100.00 [bisher: mit 100 Stammanteilen zu je CHF 100.00].

    FUSC 240709/2024 - 09.07.2024
    Categorie: Cambiamento del nome dell’azienda, Cambiamento dello scopo aziendale, Cambiamento dell’indirizzo, Cambiamento nella dirigenza, Cambiamento della revisione

    Numero di pubblicazione: HR02-1006079654, Ufficio del registro di commercio Basilea Campagna, (280)

    Swiss Shippers' Council Association suisse des usagers des transports de marchandises, bisher in Lausanne, CHE-108.221.195, Verein (SHAB Nr. 225 vom 20.11.2023, Publ. 1005889136).

    Statutenänderung:
    18.04.2024.

    Name neu:
    Swiss Shippers' Council Schweizerische Vereinigung der Transportbenützer aus Industrie und Handel.

    Sitz neu:
    Itingen.

    Domizil neu:
    Zelgliweg 3, 4452 Itingen.

    Zweck neu:
    Der SSC ist als branchenübergreifende schweizerische Wirtschaftsvereinigung die Stimme der schweizerischen Verladerschaft. Er will durch Anbieten von Dienstleistungen die Verlader in qualitativer und strategischer Hinsicht unterstützen und sich gleichzeitig eine finanzielle Unabhängigkeit sichern, und nimmt die Interessen der privaten Gütertransportbenützer gegenüber den staatlichen und privaten Transportunternehmen und Frachtführern in der Schweiz und im Ausland wahr. Der SSC setzt sich im Interesse der schweizerischen Wirtschaft für die Aufrechterhaltung und Verbesserung der Gütertransportverbindungen und -systeme ein und befasst sich mit einschlägigen Rechts-, Versicherungs-, Zoll- und Akkreditivfragen. Der SSC kann Tagungen und Seminare zur beruflichen Aus- und Weiterbildung der Transportsachverständigen seiner Mitgliedfirmen veranstalten;
    sie können auch anderen interessierten Kreisen offenstehen. Der SSC kann sich zwecks Erweiterung seiner Dienstleistungen mit Organisationen, die gleiche Ziele verfolgen assoziieren. Der SSC übt seine Tätigkeit unter anderem aus a) durch Zusammenarbeit mit Industrie, Handel, Fachverbänden, einschlägigen Organisationen und Behörden;
    b) durch Zusammenarbeit auf internationaler Ebene mit anderen nationalen Verladerräten (Shippers' Councils) und Organisationen in Fragen, die schweizerische und eine Mehrzahl von ausländischen Verladern gleicherweise betreffen, wobei jedoch in schweizerischen Angelegenheiten volle Unabhängigkeit beibehalten wird;
    c) durch Förderung und Moderation zur Lösung von Transportfragen, bei denen er als schweizerischer Verhandlungspartner gegenüber Verkehrsunternehmen und Organisationen auftritt;
    d) durch Bearbeiten von Rechts-, Versicherungs- und Akkreditivfällen im Zusammenhang mit Warentransporten sowie mit nationalen und internationalen Konventionen. Der SSC sieht davon ab, sich in die Beziehungen seiner Mitglieder mit Transportunternehmen und Behörden einzuschalten. Der SSC kann jedoch auf Wunsch eines oder mehrerer Mitglieder Verhandlungen mit Transportunternehmen und Frachtführern oder deren Fachorganisationen führen, sofern die zu behandelnden Angelegenheiten gemeinsame Interessen der Verladerschaft berühren.

    Mittel neu:
    [gestrichen: contributions ordinaires et extraordinaires;
    frais de participation aux séminaires et manifestations;
    contributions bénévoles et donations;
    recettes pour prestations de service;
    les produits financiers
    ].

    Mittel:
    Ordentliche und ausserordentliche Beiträge, Teilnahmegebühren der Mitglieder an Veranstaltungen und Seminaren, Freiwillige Beiträge und Zuwendungen, Erlöse aus Dienstleistungen und Finanzerträge.

    Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
    Regazzi, Fabio, von Locarno, in Gordola, Präsident des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Baumann, Stefan, von Oberkirch, in Wädenswil, Mitglied des Vorstandes;
    Fiduciaire Favre Révision SA (CHE-114.002.069), in Lausanne, Revisionsstelle.

    Eingetragene Personen neu oder mutierend:
    Schneeberger, Daniela, von Thürnen, in Thürnen, Präsidentin des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Keller, Patrick, von Wettingen, in Nunningen, Vizepräsident des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Keller-Zünd, Nussera Gabriele, von Balgach, in Bütschwil-Ganterschwil, Mitglied des Vorstandes, Kassierin, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
    Bärtschi, Bernhard, von Hasle bei Burgdorf, in Weinfelden, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung;
    Doepgen, Christian, von Oberwil (BL), in Oberwil (BL), Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung;
    Glienke, Frank, von Münchwilen (AG), in Münchwilen (AG), Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung;
    Keita, Fatoumata, von Basel, in Oberwil (BL), Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung;
    Matis, Michele, von Amriswil, in Lugano, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung [bisher: Mitglied des Vorstandes, mit Kollektivunterschrift zu zweien];
    Traisnel, Benoît, von Vulliens, in Fiez, Mitglied des Vorstandes, ohne Zeichnungsberechtigung;
    Muster, Philipp, von Aesch (BL), in Nunningen, Geschäftsführer, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Muster-Schmid, Philipp, in Aesch (BL)].

    Title
    Confermare